Красные нити - Страница 3


К оглавлению

3

Среди гостей, одетых весьма богато и красочно, Джин Феррес резко выделялась своим необыкновенно красивым костюмом ярко-пурпурного цвета. Все восторгались, правда, несколько по-разному: мужчины более заинтересованно разглядывали саму Джин, зато присутствующие женщины с откровенной завистью все свое внимание уделяли ее костюму.

— Кто сделал вам такой чудесный костюм, душечка? — спросила одна гостья.

— О, — ответила Джин с гордостью, — я и сама к этому приложила руку. Но немалая заслуга в изделиях нашей фирмы принадлежит Лео Кранцу.

— А кто этот мистер Кранц?

— Он экспортер тканей в Америку. Один из главных поставщиков нашей фирмы «Ткани».

— Кстати, а это не он ли один из друзей мистера Вэла Керью, недавно столь трагически погибшего?.. — вмешалась в разговор другая гостья.

— Кажется, да…

Их беседу прервал слуга, доложивший, что внизу находятся двое мужчин, которые хотят видеть хозяев.

— Извините, — обращаясь к гостям, сказал Бард, — дело в том, что мы бывали в доме убитого Вэла Керью, о котором сейчас шла речь, и теперь полиция мучает нас своими расспросами. Пожалуй, эти визитеры — опять из того же ведомства.

С этими словами хозяева, покинув на время своих гостей, спустились вниз. С ними пошла и Джин. К их удивлению, оказалось, что пришедшие люди вовсе не были полицейскими.

Вновь прибывшие извинились и представились. Это были Амори Бай — смотритель музея, и Вудро Вильсон — один из слуг убитого, точнее, слуга его сына.

— Мистер Бард, мы должны еще раз извиниться, что отрываем вас от ваших гостей. Но происшедшее убийство… Оно слишком взволновало нас. Мы не можем спокойно ждать, пока полиция распутает это дело… если она вообще сумеет… И вот мы решили сами… этим заняться. Вы позволите нам задать вам обоим всего несколько вопросов?

— Ну, — ответил мистер Бард, — хотя это и не очень своевременно, но если это не займет много времени…

— О, конечно, мистер Бард, мы не посмеем злоупотреблять вашим временем, — сказал Амори Бай и добавил, обратившись к его жене:

— Миссис Бард, куда вы дели персик, которым вас угостил мистер Вэл Керью в вашу последнюю встречу?

— Персик? — удивилась миссис Бард. — Наверно, я его съела, — и подумав, добавила слегка растерянно: — А что?

Амори и Вудро молча переглянулись.

— Ну что ж, — заметила миссис Бард после некоторого замешательства, — вполне может быть, что я его ела вечером там, около гробницы, которую мне показывал мистер Вэл, так как я люблю иногда поесть в самых необычных местах, в том числе на лоне природы и в одиночестве.

В это время Амори Бай взглянул на Джин, и его внимание приковал ее костюм.

— Какая прелесть! — неожиданно раздался голос Порции, подошедшей в это время к дому вместе с Гаем. — Извините, что мы опоздали. Джин, откуда у вас этот прелестный костюм?

Джин внимательно посмотрела на Гая, перевела взгляд на Порцию, и тогда в ее глазах на мгновение вспыхнула ненависть, но она быстро справилась с собой и ответила по-светски вежливо:

— Костюм, который всем так нравится, это одна из находок этого сезона. Очень интересен его материал, сочетающий яркость, богатство и красоту с высокой прочностью. Это испанская пряжа XVII века. Из нее в Испании делали штаны и камзолы для солдат-колонизаторов, уезжавших в Америку на завоевание новых земель и богатств. Эта ткань называется «байетта». В те времена американцы, сражавшиеся с испанцами, если убивали испанца, то снимали с него одежду, распускали ткань на нитки, а из них заново ткали одеяла, которые снискали знаменитость. Сейчас такие одеяла сохранились только в музеях…

— А откуда вы, Джин, достали такую ткань?

— Мне эту пряжу, которой около трехсот лет, дал Гай. И я ему очень благодарна за это.

— О, — вмешалась Порция, — Гай, я тоже хочу иметь подобный костюм…

— Больше такой пряжи у меня нет, — резко прервал ее Гай и добавил недовольно: — и хватит об этом.

Во время этого громкого разговора хозяева вполголоса переговаривались между собой.

— Дорогая, давай пригласим мистера Гая Керью к нам на вечер вместе с его двумя друзьями-индейцами, — предложил Бард жене, — тем более что мне хотелось бы укрепить мои деловые контакты с мистером Керью.

— Нет, — категорически возразила жена, — мы собрали лучших представителей светского общества, и их шокирует присутствие человека, подозреваемого в убийстве, а еще индейцы… да один из них, кажется, слуга!.. Нет, мой дорогой, это невозможно. Даже не продолжай…

— Ну, хорошо, — наполовину согласился муж, — мы не будем приглашать индейцев, но Гай мне нужен!

— Ладно, — помолчав, без удовольствия согласилась жена.

Получив приглашение, Гай вслед за Порцией вошел в дом.

Вскоре гости, разгоряченные напитками и танцами, по одному и группами начали выходить в сад. Там же через некоторое время Джин вновь встретила Гая.

— Джин, — обратился он к ней просительно, — пожалуйста, не обижайтесь, но мне нужна эта ткань. Не могли бы вы на время вернуть мне ваш жакет и юбку?..

— Что? — От удивления и обиды Джин даже остановилась. — Уж не для Порции ли, с которой вы пришли вместе?.. — В последнее слово она вложила всю вспыхнувшую в ней ярость. — Этому не бывать!

И с этими словами она убежала, не пожелав выслушивать смущенные объяснения и извинения Гая.

»… О, какая же я была дура, что влюбилась в такого ветрогона», — сквозь слезы твердила себе Джин, убегая по саду с неудачного вечера. Далеко в саду она бросилась на траву и разрыдалась. Вдруг рядом в кустах она услышала какой-то странный звук. Это было похоже на крик козодоя. Она стихла, привстала, и в то же самое время кто-то ударил ее. Джин без сознания упала на траву.

3